Sunday, 28 June 2009

My missing dogs

Last week, I was on a field trip for 3 days. Usually, when I came back, my three dogs greeted me and they caressed my legs and waved their tails to express that they are expecting my return. But this time, when I was home, I saw none of them. Where have they been, I wonder?

I asked my neighbour and she told me that the dogs were taken by municipality office. And that was arranged by my house owner! I was surprised. What’s wrong with my dogs and my house owners?

Perhaps, we live in a row of rooms which the local people called apartment. My neighbour then told me that a new family arrived next to my room and they have two children not older than five. They don’t like the dogs. They are afraid that the fleas and ticks of the dogs will endanger their children.

Well, it is true. My dogs are not that clean because they are street dogs. I said my dogs but am I taking care of them fully? I had them shot vaccinations and gave them food and clean them. That’s all what I have done for them. Then, I only could say, I looked after them but I do not own them.

To cut it short, the new arriving family talked about the dogs to the house owner and since she is not very much happy that I was taking care of these dogs, then she informed the municipality and then the dogs were taken away. Having heard about it at first, I was furious. But later on I think about it, my new neighbour, as a mother, she feels very worried for her children. She would do anything not to get her children hurt. This is the love of the mother. She is right to do that.

What about me? I say that I am looking after the dogs but I did not really take the responsibility. I love them and they are my friends. They guarded my house and they greeted me when I came home. Dogs are the most faithful living creatures. I am not sure and still thinking whether I would go and even look for them when they were taken but I am sure they would sacrifice their lives for me if needed.

Working in a strange land makes me feel lonely. And I always want to have accompany and someone to talk to. This is my problem. I always go out during weekend, and whenever I came back late getting drunk, I talked to them. They might or might not understand what I was saying but they waved their hand and showed their smiling doggy faces and wanted to please me that they are listening to me. I miss them terribly but I would let them go.

Sometimes, I am thinking about someone I love. There were too much rules that tightened him unable or uneasy to move. Who set the rules? It was me. I wasn’t fair on him. And I felt so annoying and reckless having to leave him and ceased the relationship. Perhaps, it is our lives. Can LOVE be born between homosexuals?

My answer is YES. There could be when the cultures and traditions are no longer borders and when the rights of the homosexuals are respected and taken into account in the course of honesty. LUST can be found everyone but LOVE is missing in a secret place.

People think that gays or homosexuals would like to have sex with every man. But it is not true. There is an in-depth philosophy that no one could understand the love of a homosexual. I wish my LOVE is understood.

“In memories of E-Kaew, E-Kolab and I-Dum who were taken by municipality on 21 May 2009.”

Tuesday, 23 June 2009

Self Worst Reflected Exercise 2

ေအး ယုေရ က်မနားလည္တယ္...ခံစားလို႕လည္းရတယ္.... ဘသူလဲဆိုတာလဲသိတယ္..... က်မတူေလးေနမေကာင္းတုန္းက က်မအေဖက ကေလး အသဲအသန္ျဖစ္ေနတာေတာင္... ဘာလို႕ျခင္ကိုက္ခံရတာလဲ... အစားေတြစံုေအာင္ဘာလို႕စားသလဲ စသျဖင့္ေလရွည္ေတာ္မူတယ္ေလ... သူ႕ဘက္ကၾကည့္ေတာ့ ကရုဏာေဒါေသာေပါ့... က်မကေတာ့ ကေလးဒေလာက္ျဖစ္တာေတာင္ အျပစ္တင္ရေကာင္းလားဆိုျပီး က်မနဲ႕က်မအေဖ ေဆးရံုၾကီးမွာ ကတ္ၾကတာ ဆရာ၀န္ေတြေတာင္ ၀င္ဆြဲရတယ္ ရွင္ေျပာသလို ေစတနာကေ၀ဒနာေပါ့ေအ..... က်မအျဖစ္လဲလူစံုတုန္းေျပာခ်င္တာေလးရွိတယ္... က်မပြင့္လင္းစြာေျပာတာပါ... က်မကစိတ္ရွင္းတယ္ ရင္ထဲမွာရွိတဲ့အတိုင္း ဘြင္းဘြင္းေျပာတတ္တယ္.. က်မတို႕လို ေဂးေတြဘ၀မွာ ကိုယ္ပိုင္ရင္ေသြးဆိုတာရွ္ိလာမွာမဟုတ္ဘူး... အ၆မပီပီ မိခင္စိတ္ကလဲရွိျပန္ေတာ့ သူမ်ားကေလးေတြကိုပဲမပိုင္၀က္ေမြး ၾကင္နာရတယ္.. က်မကလက္ေတြ႕ဆန္ပါတယ္.. က်မတူေလး တူမေလးေတြကို ပဲခ်စ္တယ္.. က်မဘ၀မွာ သူတို႕ေလးေတြကက်မသားသမီးပဲ... သူတို႕ၾကီးလာလို႕ သူတို႕ဦးေလးဟာ ေဂးတေယာက္မို႕ ရွက္ျပီး အသိအမွတ္မျပုရင္လဲက်မကံပဲ... ဒါေပမယ့္က်မပိုင္ဆိုင္သမွ်စည္းစိမ္ေတြက သူတို႕အတြက္ပဲ... ဆိုလိုတာက သူတို႕ေတြက က်မဘ၀မွာအေရးအၾကီးဆံုးပဲ... သူတို႕ေတြနဲ႔ယွဥ္ရင္ ဘာမွက်မအတြက္အေရးမၾကီးဘူး... မေန႔က ယုကိုဆဲဆိုတဲ့ ေကာင္မက က်မကို မမ်ိဳးေမြးေန႔ Plan ေမးတယ္.. က်မတူေလးအေျခအေနေပးမူတည္ျပီး က်မလာမယ္လို႕ေျဖေတာ့ စိတ္ဆိုးျပီး က်မကို Block လုပ္တယ္.. က်မသေဘာက က်မအတတ္ႏိုင္ဆံုးလာႏိုင္ေအာက္ ၾကိုးစားေနတယ္... ဗီဇာ.. air ticket အကုန္က်မ ၀ယ္ျပီးျပီ... သြားမယ္ေျပာတဲ့သူေတြေတာင္ က်မေလာက္ ready မျဖစ္ၾကေသးပါဘူး..... ဒါေပမယ့္ က်မတူေလးေနမေကာင္း ေသးရင္ေတာ့ စိတ္မေကာင္းစြာနဲ႕ပဲ က်မလာႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး... ေျပာၾကမွာေပါ့ dengue ကဘာမွမဟုတ္ပဲက်မကသည္းတယ္ေပါ့... က်မတူေလး temperature 105, 106 ေလာက္အထိတက္သြားတာေတြ.. သတိလစ္သြားတာေတြ.. ေသြး၁၁ အိတ္သြင္းရတာေတြ.. ဒါေတြက်မျပန္မေတြးရဲဘူး... အခုသက္သာျပီဆိုေပမယ့္ သူ႔ကိုယ္တြင္းမွာ ဘာျဖစ္က်န္ခဲ့လဲ ဘယ္သူမွမသိဘူး က်မခံစားရတာ က်မပူပန္ရတာ က်မပဲသိပါတယ္.. ဒီလိုအေျဖမ်ိဳးေျဖလို႕စိတ္ဆိုးသြားရင္က်မလဲမတတ္ႏိုင္ဘူး... တခုရွိတာက ကိုယ္ေရးကိုတာစိတ္အလိုမက်ခ်ိန္မွာ တျခားကိစၥရပ္ေတြကိုေရာျပီး အမွားအမွန္မေ၀ဖန္ရင္ မေကာင္းဘူး... က်မတို႕ေပါင္းလာတာၾကာပါျပီ... ဘာဘာညာညာ ေတြမရွိခင္တည္းက ေပါင္းလာၾကတာ... က်မစိတ္ေတာ့မေကာင္းဘူး... ဒါေပမယ့္ ဒီလိုမ်ိဳး တလြဲဆံပင္ေကာင္း ေရာေႏွာမႈအတြက္ေတာ့ တစက္ကေလးမွ၀မ္းမနဲဘူး... လူဆိုတာကိုယ့္အေၾကာင္းကိုယ္ပဲသိၾကတာပါ... အျမင္ေတြရွင္းလင္းပါေစ... ယုရီက်န္းမာပါေစ....

Self Worst Reflected Exercise 1

၁။ ေဆးရံုမွာ လူနာလာေမးတဲ့ သငယ္ခ်င္းက သူ၀ယ္လာတဲ့ဟာ သူအကုန္စားသြားတယ္ ဒါတင္မက အခန္းထဲမွာ လူနာစားဖို ့ထားေပးထားတဲ့ ဟာေတြကို လည္းစားသြားတယ္ ။ ဒါတင္မက လူနာ စိတ္ဆင္းရဲ ေအာင္လည္း လုပ္တယ္ ။ ဥပမာ ... လူနာက ေဆးလိပ္ေသာက္ခ်င္လို ့အိမ္ကေန ေဆးလိပ္မွာ သည္ေပါ့ ။ လူနာကလည္း သိသမွ သိပ္သိ ေဆးရံုမွာ ဘယ့္နွယ့္ ေဆးလိပ္ေသာက္လို ့ရမွာတံုး ။ ဒါကို သူတို ့ေတြလာေတာ့ ေအာ္ ေမ့ခဲ့တယ္ဆို ျပီးျပီေပါ့ .. ဒီလို မဟုတ္ဘဲ မ်က္နွာ က သူ ့လုပ္စာ ၂၅ နွစ္ေလာက္ အလကား ထိုင္စားမိတဲ့အတိုင္း ထားျပီး နင့္ေဆးလိပ္ကို ငါသိမ္းထားတယ္ ေစာက္စကားမမ်ားနဲ ့ ဘာျဖစ္တယ္ ညာျဖစ္တယ္ နဲ ့လူကို လာဆူတယ္ေလ ။ က်မ က တစ္သက္လံုး အေမကေတာင္ အဲလို မေျပာဖူးဘူး ။ ကိုယ့္အေျကာင္းကိုယ္သိတယ္ တစ္ကယ္လို ့ေဆးလိပ္ပါလာရင္ေတာင္ လံုး ၀ေသာက္မွာ မဟုတ္ဘူး ။ အဲလို မ်ိဳး ေလးေတြေပါ့ စိတ္ကို ေတာ္ေတာ္ အေႏွာက္အယွက္ ျဖစ္ေစတယ္။ မေန ့ကဆိုလဲ ည ၁၀ နာရီေက်ာ္ေနျပီ လူနာက နားခ်င္ေနျပီ သူတို ့ေတြက မျပန္ေသးဘဲနဲ ့ဆူညံပြက္ေလာ ရိုက္ေနျကတာ အခန္းထဲမွာ ။ ဘယ့္နွယ့္ေတာ္ ဘယ္လို လူေတြလဲ မသိဘူး ။ က်မ ေမြး ေန ့လုပ္ေနတာဆိုေတာ့ ကိတ္စမရွိပါဘူး ခုဟာက လမ္းေတာင္သိပ္မေလွ်ာက္နိုင္ ဘဲ ေဆးရံုမွာ ေခြေနတဲ့လူ နာလာေမးပံု ေတြ ။ သူ ့ဖာသူ ကူစရာရွိတာ ကူေပမယ့္လည္း ေနရာေဒသ ကို လိုက္ျပီး အလိုက္အထိုက္ ေနထိုင္ေျပာဆိုဖို ့နားလည္မွူ ကို မရွိတဲ့ အဲဒီလို ေကာင္မကို ဘယ္လို ေျပာျပစ္ရမလဲ ။

---------------------------------------------------------------

ဟုတ္တယ္ မိျခင္ေရ က်မ အမုန္းဆံုးက က်မ ကို ဆူတာဘဲ ။ ေက်ာင္းမွာ ဆိုရင္ေတာင္ ဘယ္ဆရာမွ လာမဆူရဲဘူး လာဆူရင္ တစ္ခါတည္း အေျခာက္မ အစြမ္း ျပေကာင္းလို ့ အလုပ္ထြက္ ရတဲ ့ ဆရာမေတြ က်မကို ဘယ္ေမ့ နိုင္ေသးပါ့မလဲရွင္ ။ ဒီလိုဘဲ အလုပ္မွာလဲ ဘယ္သူမွ အဆူမခံရေအာင္ ေနတတ္လာတာ ။ ခုမွ ေအ တစ္ခါတစ္ေလ အကူအညီ ေလးလို လို ့ တစ္ခါတစ္ေလ ေတာင္းဖူးပါတယ္ တကတဲေတာ္ က်မကို လာဆူေနတယ္ ။ မေန ့ကေတာ့ သူ ့အကူအညီယူဖူးလို ့ အဲဒီ လို ဆူတာကို ပလစ္ျပီး က်မ ျပံဳး ေပးလိုက္တယ္ ။ က်မ ကို ပါးခ် ရင္ ေတာင္ အဲေလာက္ မနာပါဘူး ေအ .... အဲဒီလို မ်က္နွာ ထားနဲ ့လာဆူတာကို က က်မ မခံစားနိုင္တာ ။ အရန္းမုန္းတာဘဲ အဖြားျကီးေတြလို ပြစိပြစိနဲ ့ ေျကာင္လီးပူမ ေတြကို ။

----------------------------------------------------------------

ေရးလက္စနဲ ့တစ္ခါတည္း ေရးလိုက္ေတာ့မယ္ေနာ္ ။ ခေလးေတြလဲ ပညာရသြားတာေပါ့။ တစ္ခါတစ္ေလ ေစတနာက ေ၀ဒနာျဖစ္တယ္ ဆိုတာ ျကားဖူးျကတယ္ မဟုတ္လား ။ ေအး ခုဟာကလည္း ဒင္းက ေစတနာ နဲ ့ ေဆးလိပ္မေသာက္ေစခ်င္လို ့ ေစတနာနဲ ့။ ဒါေပမယ့္ အေျပာအဆိုနဲ ့ မ်က္နွာထားက အေျခအေန အရ အထားမတတ္လို ့ ေ၀ဒနာျဖစ္သြားတယ္ ။ ရွဳပ္သြားျကျပီလား ။ က်မ ေနေကာင္းတံုး က ပံုမွန္ အေျခအေနဆိုရင္ ေျပာမနာ ဆိုမနာ ဆဲမနာေတြပါ ဒင္းနဲ ့က အဲလို မ်ိဳးေျပာဆို ျပီး လာျကည့္သြားလဲ ေစာက္ပတ္နဲ ့ေတာင္ အဖက္လုပ္ျပီး ေသးမပန္းဘူး ။ သို ့ေသာ္ ခုဟာက ေဆးရံုမွာ ၊ အားလည္း မရွိ ၊ လင္ကလည္း ေဘးမွာ မရွိ ၊ အားကိုးစရာဆိုလို ့သူတစ္ေယာက္တည္း ရွိေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ဒင္းက သူ မရွိရင္ နင့္ကို ကယ္တင္မယ့္လူ မရွိေတာ့ဘူးဆိုတဲ့ မ်က္နွာေပးနဲ ့ လာဆူတာေလ ။ သငယ္လီးစုတ္ရင္ ေစာက္ခြက္ ကခ်ိဳေနျပီး သူမ်ားကို အားေပးစကားေတြ ေျပာရမယ့္ အခ်ိန္မွာ မ်က္နွာ နဲ ့စကားသံ ၊ ေနာက္ျပီး ဆူတာေတြက အျပဳသေဘာဘက္ကို ေရာက္မသြားဘဲ တစ္ဖက္သားကို ဖိနွိပ္တဲ့ ပံုေပါက္သြားတယ္ ။ ေ၀ဒနာေတြ ျဖစ္သြားတယ္ေလ ။
ဒါ့ေျကာင့္ေမာင္ ညီမေလးမ်ား ၊ တစ္ခါတစ္ေလ သူတပါးကို ကူညီခ်င္တဲ့ ေစတနာေတြ ရွိေနတတ္ေပမယ့္လည္း အေျခအေန ကို လုိက္ျပီး အထိုက္အေလွ်ာက္ မေနတတ္ရင္ ၊ မေျပာမဆိုတတ္ရင္ ၊ မကူတာကမွ ပို ေကာင္းအံုးမွာပါ ။ တစ္ဖက္လူမွာ ေရနစ္တဲ့လူ ၀ါးကူထိုး သလို မ်ိဳး ခံစားသြားရနိုင္ပါတယ္ ။

Wednesday, 27 May 2009

Reflected Best Self Exercise

The followings are contributions from my colleagues and friends for my assignment with Gonzaga University called

“Reflected Self Best Exercise”.

I thank all my friends and colleagues for their help.

1) PHYUSIN NGWETHAW (MS), Programme Analyst

European Commission Humanitarian Office – ECHO, Field Office

Yangon, MYANMAR

SYSTEMATIC ORGANISATION SKILL

One of the ways that he adds values and makes important contribution is organization and coordination skill. I think of the time that when I was working with ICRC, David was in charge of Chancellery department. He was responsible for the transmitting all the messages to the persons concerned in different department. In addition, he was taking charge of keeping achieves of all the important documents in and out of the office. All has to be kept hard copies as well as soft copies. Information systems are really cumbersome as ICRC has to take care of confidential information. He can make this system functional among the 4 operation departments and 3 administrative departments in ICRC Yangon. He could manage in time delivery as well as correct delivery to all the departments.

INFORMATION MANAGEMENT

I think of the time that when I established e IHL library data base for the communication department I was working as a communication officer in ICRC Yangon. ICRC has diverse database system for the different activities and for tools and guidelines. Although it had been in place long time ago, there was no body capable of to put them onto use. With the recruitment of David, all the data bases were functional. In addition, he set out training sessions among colleagues how to use these databases and how to make them alive. Finally, this e IHL library becomes a library which is important not only for ICRC internal use but also for other stake holders of ICRC such as Burma/Myanmar authority, Law professionals of the country.

2) YODTAD PANSWAD (MR), Resettlement (Best Interest Determination – BID) Clerk

United Nations High Commissioner for Refugees – UNHCR, Field Office

Mae Sot, THAILAND

capacity to finish work within a short period of time

When I need to get the translation done immediately, I always know I can always count on David. Unlike many other interpreters, some of whom have more experiences than him, he can always finish work (translation and others) within a short period of time, and, more importantly, with excellent result. I am always impressed at how quickly he can work, yet still manage to maintain his high standard without any supervision. His capacity to work independently under a short period of time has helped me working on the BID cases easier and much faster. He is a true asset of the BID team.


Patience and ability to work under pressure

David has never complained when he has to work for long hours or with many diffuclt cases in one day. He is always patient, and tries to make his colleagues (myself, included) more relaxed, and happy. When we face with many complicated cases, be it domestic violence or SGBV cases, or even the ones where the refugees keep hiding the truth, it is very easy to get frustrated and lose control of ourselves. During these circumstances, David has always shown his professionalism in hiding his emotions, and handling himself and working with grace and patience, which, to me, is very admirable.

ability to communicate

David has strong communication skill, be it in English, Burmese, and Karen. He can always deliver complete and accurate messages in the aforementioned languages. For example, sometimes when I am in the camp, and the refugees want to tell me something, David can always pass on all of the messages without missing anything, making the communication between me and the refugee run smoothly, and with accuracy.

3) NAW DOREEN (MS), Community Services Clerk

United Nations High Commissioner for Refugees – UNHCR, Field Office

Kanchanaburi, THAILAND

HELPING OTHERS OUT OF DIFFICULTIES

I think of the time that we were working together at one of the organization in a remote area of Thailand. One morning before I went to work, there was a heavy rain and it was difficult to find a public transportation around my place. As I knew you had a motorbike, I called you to pick me up. Although you stayed far from me, you asked me to wait for a while and you came all the way through the heavy rain. I was so thankful that I could get into my office on time although I felt some wet on my cloth. However, I was surprised when you told me you had to pick up another friend like me waiting for his ride as you dropped me off and you took off swiftly. A moment later, I saw you came back with your entire cloth was soak in water but your smile on your face didn’t wear off. The next day you could not come to work because you had suffered from a cold. I visited you that evening but you greeted me with a smile as if you didn’t feel a thing. You told me that you were going to be fine and not to worry. That moment, I recalled the saying, “A friend in need is a friend indeed”.

4) SAW YURI GALLER (MR), Operations Clerk

International Office of Migration – IOM, Processing Centre

Mae Sot, THAILAND

While I am having trouble with my personal problems, and at the same time I can’t tell my problems to any friend, David is the one I openly talk and share my problems and he always ending up giving me good advices. He is a trustworthy person.

I always got help from David when I need it... He gives me his precious time even though he got urgent things to do. I usually call him at 4 am on arrival from Bangkok to Mae sot bus station to pick me up. One day it was raining and it was very cold and I ask him to pick me up and send me back to home. He came with his big smile under that cold rain and sends me back to my home.

One morning, about 3 am while I came back from night club with my husband, quarreling and fighting with him. I left my motor cycle at the market and I got a big fight with my husband while walking back to home. I totally forgot that I left my motorcycle at the market. Again it was David who helps this out and finally sends my motorcycle back to my home with sleepy eyes.

5) HNIN PWING PHYU (MS), ICT Collaboration Specialist

Mekong Basin Disease Surveillance Office - MBDS

Bangkok, THAILAND

Ability to understand and comfort other people

I think of the time that I was suffering sadness caused by some people who treat me very badly; you comfort me, encourage me and pull me out of the mess. You can understand me and can motivate me to get out of it. I keep your kind consolation always in my mind and count you as my best friend since then.

Being a good friend even in the difficulties

I think of the time that you called me and told me you are coming to Bangkok and asked me what I want you to buy from your place. Though you have a lot of things to bring it along with you and though you were a bit broke at that time (which I knew later), you bought a lot of fried pork for me which last for about 2 weeks to finish all. That also is one more thing I appreciate you and it proves that you are kind, generous and love to contribute as much as you could to people and to your friends.

Manage your schedule depends on the needs of friends

I think of the time that you came to Bangkok and had a lot of things to do, though your schedule was too tight, you shared your very few free time with us by visiting to us. As you know students are always broke, you always come to us. Never asked us to come see you as you don’t want us spend money for transportation. Whenever you come, you always treat us well at good restaurants. It results you with no saving money throughout the whole month but you never upset with it and keep smiling on your face.

6) NAPAT KIRIKOEKKONG (MS), Resettlement Interpreter

United Nations High Commissioner for Refugees – UNHCR, Field Office

Mae Sot, THAILAND

One of your greatest strengths is:

You pay attention to everything you do and everyone around you, you do everything you can in your ability to get the work done whether it is your responsibility or not. I remember the time you were taking notes for Kob when you were interviewing some refugee up in Umpium camp. It wasn’t your job to do so but you didn’t mind doing it, and all the intention for doing was to help that poor refugee. You understand their problem and you put yourself in other’s people shoes.

What I value most in my relationship with you is:

You are like my brother, sister, and my family. I always get the sense of people after the first I’ve met them. The sense that I got from you is that you are friendly, honest, and good hearted. I can talk about anything with you. I remember the time when I asked you about your sexuality, your openness and clear responses to my questions were obvious that you trust me. Therefore, I feel that I can always trust you. Another thing is that whenever you need help with anything I am one of the first people you would think of and you would call. This makes me feel that I can always count on you and you will always be there for me whenever I need anything.

One thing that I think is unique about you (in a good way) is:

You are obviously unique! But the one thing that I think is unique about you is that your intelligence. You are one of the smartest people I have ever met and your intelligence is obviously remarkable. Your musical intelligence both in singing and playing instrument is very impressive to me, not to mention your intelligence in languages. You are one unique, young, smart, talented human being and it is my honor to have you as a friend.

Thursday, 14 May 2009

Chronology of Lt. Col Saw Godwiller MC (Retd)

Name: Saw Godwiller

Date of Birth: 29 July 1916 (Saturday)

Place of Birth: Sinbingyi Village, Thandaung Township, Kayin State

Father's Name: Thara Mya Mai

Mother's Name Thabwarmu Eh Hser

1916 - 1924
- Stay in the hills

1925 - 1935
- Came down to Taungngu and attended Bunker Memorial Middle School and transferred to St. Luk's High School" and matriculated there.

1935 - 1937
- Went down to Yangon to find work.  Appointed as clerk at " E.M. de Souzat Company" with a salary of 40 Kyats per month.  Did not get equal treatment and left on 26 April 1937.

1937 - 
- 28 April 1937 went to Maymyo with brother-in-law Dr. S M Dwe and enlisted in the Burma Army (2nd Burma Rifles, Mandalay) on 30 April 1937.

1940 - 1941
- Selected to attend "Kitchener College" at Nowgong, Central India.  Obtained position (55) out of 600 students but as Burma was separated from India in 1937, was no more eligible to attend Military Academy at Dehra Dun.

1942 - 1943
- Came back to Burma, Maymyo and was sent with 2 Burma Rifles to Mawlamein.  Then to Mergui as the Japanese bombed Mergui had to evacuate back to Yangon.  From Yangon the unit was sent to Papun and own company was sent to Dagwin on the Salween river border with Thailand.

After bombing the otherside with bombs had to rereat back to Papun.  Then started to retreat to Taungngu then to Pyu.  As Japaneses rushed from Pago we had to evacuate back to Taungngu and then to Kyaukpadaung down to Prome and Kama.  From thense on we retreated to India via Gangaw, Tamu to India (Dimapur).

1943
- We regroup at Hoshiarpur (India) and then had a few months training to go into Burma along with "Wingate's Long Range Penetration" (1st expedition).

We reached Inywa on the Irrawaddy adn had to go back to India again via Myitkyina, Siprapur, Laaungga adn Putao.  From Putao we flew back to India.  After two days in Calcutta we entrained for Karachi where we had a month's rest.  After rest we reorganised and had to go into Burma again with "Wingate's Long Range Penetration" (2nd Expedition)

We had our training at Saugor and three other towns then went to Dimapur.

1944
- Wingate's forces comprises of (3) Brigades 77, 111 and xxx.  In each column (Battalion Strength) one platoon of Burma Rifles was attached to it and had to act (on arriving in Burma) as ears and eyes and mouth of the Column.  There were two imaginary air fields (paddy fields) nickname "Broadway" and "Piccadilly".  On the 5th March morning Reconnaissance plane gave report that "Piccadilly" was blocked and Glider or plane could not land there. So all the Gliders and planes had to land at "Broadway".

At 6 pm march 5th we got into our Glider No. 5.B with 23 personnel Ammunition and Signal Sets to flew into Burma.  When we were only (10) minutes from "Broadway" our Glider entangled with the towrope and the pilot had to release the glider .  Down under 8000 feet we saw white patches and the pilot told us that that was water.  On the otherhand it turns out to be Irrawaddy's sand banks.  Our Glider came down near the mout of Kaukkwe Chaung near Shwegu town.  It was then 8 p.m and from then on I was given to command the 23 personnel including six of my Burma Rifles.  They comprises of one Major , 2 Captains, one Doctor (Capt), 2 Surgeants 11 other ranks.

After crossing the irrawaddy we had two clashes with Japenese  patrols, but with God's help fortunately we suffer no casuality at all.  On the 4th night as a plan flew over us, we signal our Glider No and the planed acknowledged our message so Headquarters knew where our position was.

On the 9th day we were on the bank of Kaukwe river and we rested there with a Kachin village of 3  Long barrcks.  On washing my messtin on the river I saw plenty of fish in the river.  So I told the Kachins to get ready to fetch fish also my troop.  First, I drop some rice and after a few seconds, I dropped a hand grenade.  We had one fish each for our troop for the fish weighed nearly one viss [1.8 Kg].  All the others we gave to the Kachins and I think we got nearly four gunny full bags of fish that day.

The next day we arrived at Broadway and we were welcome by our comrades.  For leading this troop back to safety, I was awarded the "Military Cross".

1945
- We rested at Dehra Dun and in July we were airlifted back to Burma.  Lt. Saw Donny Lt. Min Maung and Lt Godwiller posted to 5 Holding and Enquiry at Taungngu.  Later we were posted to 1st Karen Rifles, Thayagone.  Donny become Lt Col and was called to War office as Q.M.Q.  Min Maung became Lt Col and Comdg 1st Karen Rifles whereas I was promoted to Major and acted as 2nd in Comdg.

1946
- Sent to Dehra Dun for Platoon Comdrs' Course.  In May - Communist insurection started and had to patrol Taungngu West.  Got malaria and hospitalised for two weeks at No. 2 S.H.S (Military Hospital).

24 July 1946 - Married to Sister Kelly [Yone].

26 September 1946
- Met car accident at Oktwin and got head injury, 2 ribs broken, Femur broken and was in coma for 48 hours.  Later sent to Yangon at Thiri hall ( improvised as hospital) and after one month evacuated to Maymyo Army hospital.  Through negligence of the Medical Officer, one Indian Lt. Col. my Femur was not correctly in place and my right leg is now one inch short.

1947
- I left hospital in July 1947 and down graded Col. "CEE" to do sedentary duties only.  But I was put in every duty available and in 1949 I was sent to Maymyo to attend "Staff College".  Before our course ended in March 1949, the insurrection started and we were evacuated to Yangon by plan at Monywa.  All Karens in the Ary were put in Kandawgyi (Armed Forces Rest Camp).

Our Comdg Officer was Lt Col. Calvin Ogh and 2.1.c was Major Timothy Po Gyaw.  Adjutant was Capt. Talmadge.  Our strength was then (300) married and (700) Bachelors.  Major Si Saw Skree was in-charge of the married people and I was in-charge of the Bachelors.  In 1953 the AFRC was disbanded and most personnel were sent to various units wehreas some took pension and some discharges.  I have been with the following units.  2 BurF, Karen AFRC, 19 Buregt, Banco, 9 Buregt, 23 Buregt, 34 Buregt O.S.D. Prime Minister's Office and S.A.C until I took full pension on 29 July 1978.

I was elected as People's Representative for Phu II and in 1972 Dec 22 Col Thaungkyi assembled (16) of us to form the War Veteran Organisation.  Tehy were -

Brigadier Maung Maung Kyaw Win - President
Colonel Khun Naung - Vice President
Colonel Maung Kyaw - Vice President
Lt Col. Kyaw Nyunt - Secretary
U Thein Aung (Trading) - Assistant Secretary
Colonel Sein Lwin - Member
Lt Col. Saw Ohn - Member
Lt Col. Saw Godwiller - Member
Major Kaplo - Member and 7 tohers.

In 1973 September 24 and 25, thje first meeting of W.V.O was held and the organisations Law and Rule were discussed.

I was staying at Pyidaungsu Yeiktha 4D for 10 years and moved to East Yahkin.  When I totally retired I came back to Taunggnu where I had built a bungalow in 1956 - 58 and settled there since with my family.

With my fist wife Sister Kelly, I adopted a son, Saw Jonathan Ba Chit and with my wife Naw Htoo Htoo Paw, I had 2 daughters (Mary and Cynthia) and one son (David).

Tuesday, 24 February 2009

Forgetting somebody

Trying to forget somebody you are always remembering is not an easy task. But personally, it is a must. I have been trying so many times but still yet to be successful. It just creates so many things for me to think without sleeping. Insomnia is a reward in addition to being unable to forget that particular one. It hurts! Trying to neglect someone you want to be caring for all the time is like squeezing your delicate heart without mercy by yourself. Rememberance is the Goddess who is powerful to conquer the soldiers of negligence from destroying the city of memory. I am trying to forget but these all are coming back to me. Please, let me forget you!!!!!!!!!